《英语日常口语、习惯语1500句》
第22节作者:
信天优 62.backdrop 背景,口语里代替background,It is with this backdrop that he once again asks for his right. 因着这种环境,他再次提出了要实现自己的权利。
63.I am with you. Are you with me? 我明白你说的,我说的你明白吗?
64.Hope this will get you thinking.但愿这能让你好好想想。Hope you will think it through. 但愿你把这件事想通。
65.I am just thinking aloud. 我在动脑筋;我在费心想办法。
66.To begin with, I don’t like that guy much. 首先,我根本就不喜欢那个家伙。
67.You look wiped out. 你看上去精疲力尽了。I am totally wiped out. 我累死了。wipe out 一般作“消灭”解释。
68.We have come a long way but we have a long way to go. 我们已经取得了不小的成绩,但要作的努力仍然巨大。(我们已经走过了很长的路,但要走的路仍旧很长。成绩不小,但革命尚未成功。)
69.This is a good place to relax and unwind. Wind上紧发条,unwind松发条,就是“放松”的意思。
70.Nonsense! 胡说!这是最常用的词汇。表示“荒谬”还有好几种说法:That is a cockeyed idea. cockeyed, absurd, ridiculous, 都是同义词。ludicrous 荒唐得令人发笑。If you ask a nonsensical question, you will get a nonsensical answer. 如果你问无聊的问题,就只会得到无聊的答案。preposterous 也是“荒谬”之意,是书面语:It is a preposterous attempt to turn back the pages of history. 想开历史的倒车门都没有。
日期:2008-8-15 22:12:40
上面说了,如果有五人顶,就发新的,结果一天之内就有5人在顶,顿时觉得不小的压力了。
为了避免让人觉得是在重复,现在把新发的与第一次的次序接到一起。所以现在是500多句了:
571.现在流行的一个词是“拐点”,英文为the tipping point。We have passed that tipping point. Have we reached a tipping point?We now see housing bears everywhere. 已到拐点了吗?现在到处都是房价下跌。又可以说breaking point.
572.I think the pendulum has shifted. This policy is under review now.我认为现在形势发生了变化,这项政策也在检讨之中了。 pendulum 钟摆。
573.wind vane 风向标 This is the wind vane for mobile market. 这是汽车市场的风向标。He is just a political wind vane and can never be a political compass. 政治上他不过是个见风使舵的人,不可能提供政治上的出路。compass 指南针 He has a well-oiled wind vane.他最擅长见风使舵。
574.The only thing politicians like to do is to puff up their chests and talk. They won’t stick their neck out for the other guys.stick one’s neck out for 为朋友两肋插刀puff up chest, 表现勇敢之意。政治家热衷做的事就是拍胸脯,夸夸其谈,但要他们为别人承担风险,那是不可能的事。
575.You are on the radar of the National Security now, be careful. 国家安全局已经在注意你了,你得小心。“上了雷达”,意味着引起了某人的注意。也可以说on the radar screen。You are right below the radar. 不会有人注意你的。
576.The first time I met him, my antenna was up because I knew his political background. 我第一次见到他时,我就本能地警惕,因为我已经听说了他的政治背景。Antenna天线,一个人的天线竖起了,就是“提高警惕”的意思。类似的说法还有raise the red flag
577.GDP (Gross Domestic Product) is not universally accepted as the right yardstick for recession.We need to take an additional yardstick to our leaders and measure their total value.我们得另找标准来衡量我们的领导,权衡他们的整体价值。
578.barometer, 气压计The Olympics is a global power barometer now. 奥运成了全球权力较量的晴雨表。
579.a wake-up call 强烈提醒,唤醒。If this can happen to me, it can happen to everyone. For all of us, this should be a wake-up call. 如果我会遭遇到这样的事,每个人就都会有同样的遭遇,所以这对我们大家而言真是敲了一次警钟。
580.“我很高兴”,最简单的说法就是I am so glad to…一个稍微更正式的说法是:I am heartened that you have spoken out on my behalf. 你为我仗义执言,我大感欣慰。His effort met with hearty applause from everyone. 他的努力得到了大家由衷的赞赏。
日期:2008-8-18 7:57:35
16,17号是法定的休息日,我不能做违法的事。
581.road map 地图,指南。It has been a road map for the investment in China. The "road map" for peace is a plan to resolve the Israeli-Palestinian conflict. 和平路线图是旨在解决以色列与巴勒斯坦冲突的一揽子计划。
582. That will help you identify landmines. 这会帮助你发现麻烦。(直译,找到地雷。办公室内地雷最多。)There are many landmines in my company.
583.lens: The communist party tends to see everything through a political lens. 共产党习惯于用政治标准来衡量一切。He is talking about modern democracy through a historical lens. 注意,虽然Lens用的是复数,前面要用a。
584.The new secretary started today so I spent most of the morning showing her the ropes. show someone the ropes 给某人做出详细的解释。与ropes有关的口语有:Good managers know the ropes. They have skills and experience. 优秀的经理都很在行,他们具备技能与经验。He wants to learn the ropes, to learn how to speak English.他想学些最基本的东西,学会英语口语。
585.有人喜欢说:“人渣!”英文是:riffraff. 一般来说gangs; drunks; prostitutes; drug dealers; miss-fits; winos都是riffraff。
586.signature: 大家都知道,此词的意思是“签名”,因为每人的笔迹不一样,所以,这个词又转义为“独特的,此家独有”,“You will be served with our signature sandwich.”我们会给你上独家三明治。
587.I am a bit of a food person. 我是一个对食品有点挑剔的人,或可以译为“我是个好吃鬼。”还一个说法:I am a dedicated foodie. 注意第50句中的goodie一词。
588. Push the envelope努力、勉强。If you are going to lead this industry, you must push the envelope. 如果你想在这个行业执牛耳的话,你就得努力创新。Don’t push the envelope. 不要太过分了。We are pushing the envelope of free speech. 我们在尽全力来争取言论自由。
589.You know that the People’s Daily is the most important outlet for communist propaganda.outlet 出口 Factory outlet厂价直销。
590.big 放在名词前表示“特别”:Kunming is a big bike city. 昆明这个城市,自行车特别流行。He has a job that requires big-time traveling. 他的工作要求他常常出差。
日期:2008-8-22 7:30:46
我昨天上午来查过,只有三个人顶了。现在人数够了。
591.Those actors and actresses vie for attention in a crowded media landscape. 太多的人想在媒体抛头露面,这些男女演员也为此使出浑身解数。media landscape 媒体领域
【网站提示】 读者如发现作品内容与法律抵触之处,请向本站举报。 非常感谢您对易读的支持!
举报
© CopyRight 2011 yiread.com 易读所有作品由自动化设备收集于互联网.作品各种权益与责任归原作者所有.