《英语日常口语、习惯语1500句》
第33节作者:
信天优 836. City white-collar women who have succeeded educationally and professionally are the least likely to marry down. 城市白领女性受过良好的教育,事业有成,一般很难与比自己条件差的男人结婚。Men tend to marry down more easily. 男性不在乎与比自己条件差的女性结婚。 marry down 与条件比自己差的人结婚。
837.You are on top of the game today. 你今天表现出色。on top of the game与on the cutting edge(见第187句) 是同一个意思。You need to stay on top of your game if you want to stay valuable and in demand.你如果想要得到重视、重用,你就得表现优秀。in demand 得到重用。
838.This is a classic David versus Goliath showdown. 这是一场典型的小人物挑战巨人的决斗。
839. I have now taken it upon myself to champion my two favorite causes, the English language and human rights. 我主动承担了全力以赴地来推动我所喜爱的两项事业:英语与人权。
840. You can’t be serious. 你不会当真吧!No one takes you seriously except yourself. 除了你自己,并没有人把你当根葱。You take yourself too seriously. 你太把自己当回事了。
日期:2008-10-9 6:39:07
841.This restaurant easily tops Beijing’s list when it comes to choice. Guests can find almost anything their tastebuds desire for dinner. 如果你想在北京品尝最好的烹饪,这家餐厅肯定是榜上有名。(或榜上排名前几名。)可以说只要食客能想得到的佳肴在这里都能找到。Come to choice 找最好的餐厅。
842. Learn how to boost your powers of persuasion and get what you need in a business/relationship.学会提高说服人的本领,你就能在生意场上游刃有余。(或在感情方面)。比较前面所学:to hone your ability。
843. You know that to cross a street in China requires some special skill. You need to learn how to bob and weave around slow-moving pedestrians and cars at the traffic. 你知道在中国过马路是需要点特别技能,你要学会在拥挤的交通中,在那些走得慢的行人和汽车中穿梭自如. bob 轻轻地跳跃,weave原意是织布,这里是指“在人群中穿来穿去”。
844. I am sorry I haven’t replied to you sooner, because my phone is on the fritz. 对不起,我没有及时给你回电话,因为我的手机死机了。
845. Freeze. Police! 站住,丨警丨察!freeze 在平时场合也能用,并不是只有丨警丨察才这么说。例如你叫人不要动,就说:Freeze.
846. Let’s give him a big hand. 让我们给他热烈掌声。Put your hands together for him. 现在给他热烈的掌声。He won a standing ovation. We can’t get enough of this guy. 大家起立向他鼓掌,我们感到还不过瘾。(还想听听他的更多发言。)
847. The company is making money hand-over-fist. 这个公司赚得盆满钵满。也可以是说花钱如流水:He is a playboy, and spends money hand-over-fist. 他是个花花公子,花起钱来大手大脚惯了。
848. You can cut the tension with a knife. 这里气氛紧张得可以用刀来削。
849. It is just a feel-good move. 这不过是一种自我安慰的措施。
850. She is a scatter brain. 她总是丢三落四。相当于absent-minded,但也有“没有头脑,傻瓜”之意。也有将两词合成一个词的:a scatterbrain。
日期:2008-10-10 20:11:13
851. The Olympics brought friends to us from every corner of the Earth. 奥林匹克给我们带来了来自五湖四海的朋友。也可以说from four corners of the Earth.
852. Olympic history abounds with tales of athletes who overcame crippling adversity to win gold medals, but Karoly Takacs" comeback may be the best. 奥运史册记载了众多运动员历经磨难,顽强拼搏,最终夺取奥运金牌的事迹。然而在这些数不胜数的感人故事中,卡乐里•塔卡克斯(Karoly Takacs)的归来也许应算是最耐人寻味的。
上面这句话出自“原版英文阅读网”。中文翻译得不错,只是comeback翻译得不到位。Comeback意为“起死回生,东山再起。” Since making his decision to comeback to soccer last year following the incident which cost him nearly his life late in 2006, the 24-year-old guy has tried not to reflect too often on that moment. 2006下半年他重伤几乎丧命,但他仍旧定下心志,要东山再起,从那一刻起,24岁的小伙子就决定不再对以往耿耿于怀。
853.Walk 作及物动词: We should not just talk the walk, but also walk the talk. 我们不能只清谈如何行,而且要行所言。Aliens may have already walked the earth.外星人很可能已经来到过地球了。
854. Pen 作及物动词:He pens a column in Yingyuzatan. It becomes one of the most widely read here.他在英语杂谈写一个专栏,是点击率最高的文章之一。 He poised to pen the new deal. 他倾向签署这项生意。
855. Gossip problems usually develop slowly, and a timely discipline can often head them off. 流言蜚语通常形成过程很慢,及时的训诫便可以杜绝这现象。head off 砍头,杜绝
856.Lotteries have operated for many years in China, raking in billions of money annually in ticket sales. 彩票已经在中国发行很多年了,每年都是上百亿的进账。rake本意是扒草,钱一捆一捆地进,就像扒草一样,很生动。This is a successful company that has raked in the profits. 比较上面的第847句子hand-over-fist.She raked her fingers through her hair. 他用手指梳理了一下头发。
857. She started as a street-level salesperson. 她是从最底层的销售人员开始做起。
858. I am not always vacillating and second-guessing myself. 我做事并不是总是犹豫不决,瞻前顾后的。vacillate: His tendency to vacillate makes him a poor leader. 他做事不果断,领导能力差。second-guessing 就是你做了一个决定,又回头看是不是作对了。也有“事后诸葛亮”的意思。
859. Myanmar illegals risk life and limb to enter Singapore. 缅甸非法移民冒着生命危险偷渡进入新加坡。life and limb是一个固定词组,意为“生存、生命”。In order to keep life and limb together she worked sixty hours a week. 为了能够生存,她每周工作六十个小时。
860. Banzhu got cowed down by pressure from the net police. 因着网警的压力,斑竹只好屈膝。
日期:2008-10-11 17:12:05
861. 几个有关hell的表达法:When she was young, she is a hell-raiser. 她年轻时谁都不敢惹她。a living hell, 人间地狱。They seemed hell-bent on fighting corruption. 他们势要与腐败斗争到底。The poor woman"s been going through hell over the last few weeks, not knowing whether her son was alive or dead after the earthquake. 这个可怜的女人过去的几周里如同经过了地狱一般,因为她不知道她的儿子在地震后是生是死。
862. 前面提到了eat作名词用,现在来看read作名词:These are my all-time favorite reads. 这些都是我百读不厌的好书。
【网站提示】 读者如发现作品内容与法律抵触之处,请向本站举报。 非常感谢您对易读的支持!
举报
© CopyRight 2011 yiread.com 易读所有作品由自动化设备收集于互联网.作品各种权益与责任归原作者所有.