《英语日常口语、习惯语1500句》
第34节作者:
信天优 863. I have come to realize that my workout does more than keep my body together; it helps keep my life together. keep something together 保持良好状态;相当于keep something in good shape. 我已经意识到,锻炼不仅让我保持最佳的健康,而且让我有整个生活都有条不紊。
864. make the rounds, 由一人传递到另一人,到处转。The rumor making the rounds in Washington is that the ambassador will be leaving. 华盛顿盛传大使即将离。Tony and I made the rounds of the museums in the city. 我和土尼在市的一些博物馆留恋难返。Every new executive must do the rounds of all the departments in the company. 每次新任总管都得到所有的部门走访一遍。
865. Here is some food for thought. 这里是给你思考的一些资料。
866. use it or lose it. 不使用就废弃。A foreign language is something you use it or lose it. 外语是不用即丢。
867. make it or break it. 不成功即成仁,成败在此一举。I have to take this calculated risk, it is a make-or-break move. 我得好好掂量一下危险,这可是成败在此一举呀。
868. Love him or leave him. 要就爱上他,要就离开他。(意即不要不爱了却还藕断丝连。)
869. You can learn English from roots up. root 词根。你可以从词根开始学英语。
870. This couple went around and around like this for two hours. 这对夫妻就是这样来来回回吵了两个小时。
日期:2008-10-13 10:11:41
871. shellac 是一种油漆,口语中意为“打败”。The word "landslide" did not even begin to capture the enormity of the shellacking. “大获全胜”一词远远不足以来描述这场空前绝后的胜利。Consumers are getting shellacked all over the world. So are investors. 全球的消费者都正在经历一场灾难,投资者的经历也是如此。They suffered a shellacking at the hands of a vastly superior opposition. 敌人占有明显的优势,他们是兵败如山倒。
872. I have been pulling double shifts for four months. 我一天上两个班,已经四个月了。I am not an impeder. I am pulling for you. 我并不是拖你后退的人,我在为你喝彩呢。
873. 特别注意,英语里的“pull someone’s leg”不是“拖后腿”的意思,而是“开玩笑”:Is he really angry with me or do you think he’s just pulling my leg? 你说,他是真的生我的气呢,还是跟我闹着玩?He is just pulling your leg.他只是在跟你开玩笑。
874. After this unfortunate turn I found myself talking almost nightly to him online. 自从这次不幸的遭遇后,我不知不觉地每天晚上和他在网上聊天了。unfortunate turn 不幸的遭遇。Due to this unfortunate turn of events this project will be put on hold until I can find a solution. 因为事情发生了逆转,在我找到解决问题的方法前,这个项目只好搁浅。
875. This is an old family recipe. 这道菜是按祖传方法制作的。
876. Your advice, I am sorry to say, is a recipe for disaster. 你的主意,我抱歉地说,只能招致灾难。
877. think about 与think of的用法。一般语法书或辞典上都有对两个词组的解释。许多学生还是对此不太容易区分其不同处,此举数例以助了解其用法。这两个词组在很多时候是通用的,例如:Whenever I think about her, I get goose bumps. 我一想起她就起鸡皮疙瘩。I do not want to think about it any more. 我不想再提这件事了。Whenever I look at this gift, I think of you. 我每次看见这礼物就不由想起了你。Did you think of me when you went to the restaurant? 你去餐厅时有没有想起我呀?在think与of中可以加几个副词: I think better of him since I saw how impressively he speaks English. 当我了解到他英语讲得那么棒时,我对他就刮目相看了。I hope you will think better of the plan now. 我希望你现在能更加接受这个计划。She thinks very highly of you. 她对你的评价很高。Liz thinks little of Tom and his efforts to interest her. 汤姆想着法子想吸引她,她对他却没有任何兴趣。I think nothing of it. 对此我根本就没有什么想法。Please do not think ill of me. It was just a silly mistake.请不要把我想歪了,我不过是犯了个低级的错误。
878. They just try to think of some crackpot solutions while they refuse to face the root of corruption. 他们拒不面对腐败的根源,只是想找些稀奇古怪的方法来唬弄大家。crackpot solution 稀奇古怪但并不能真正解决问题的方法。Accountability system is just another crackpot solution. 问责制不过是又一个鬼花招。
879. They got kind of upset because, they thought I was nit-picking. 他们觉得我是在找碴,所以有点不高兴了。Nit虱子蛋。
880. Our product is client-specific, one of a kind design. 我们的产品都是根据客户的要求专门定制的,每样就生产一款。
日期:2008-10-15 18:48:39
880. We offer customized service. 我们的服务能满足顾客的各种不同的具体需要。Nowadays, consumers can customize a computer online. 现在顾客可以在网上提出自己的具体要求来订购电脑。
881.I can provide English lessons tailored to your needs. 我可以根据你的需要来制定英语课程。tailored solution, 具体问题,具体答案。
882. It is designed just for you. 这款是专门为你定做的。
883. We offer gifts which can be personalized for whomever you wish! 我们定做礼品,印上你指定的名字。
884. After the summer, he is heading to college. 暑假后他就要上大学了。I wasn’t a fan of school until I hit college. 我上大学前都一直对上学不感冒。hit the road: 上路。Sorry I’ve got to hit the road again. 对不起,我又得上路了。
885. The classics are not my thing. 我不喜欢古典文学。It is just not my thing. 我就是不喜欢这样事。not one’s thing,这是个固定词组,用否定式。
886. This kind of story is my bread and butter. 这类的故事正是我饭碗里的事。(是我求之不得的,最关注的)Unemployment and security are the bread-and-butter concerns of this campaign. 失业和安全是这次竞选最受关注的事。
887. The English learning with V.O.A. is my lifeline. 跟美国之音学英语简直就是我的命根子。He is really a bad addict. Internet is his lifeline. 他患有严重的网瘾,没有网络他就无所事事。
888. He doesn’t have the faintest idea what was happening. 他根本就不知道所发生的事。Not the faintest idea 一般要用否定式。也可以说the slightest idea: It’s absolutely no good asking me. I haven’t the slightest idea. 你问我,我问谁?(用相对的汉语口语意译)
889. Does your mother teach you any manners? 难道你妈妈没有教过你礼貌吗?
【网站提示】 读者如发现作品内容与法律抵触之处,请向本站举报。 非常感谢您对易读的支持!
举报
© CopyRight 2011 yiread.com 易读所有作品由自动化设备收集于互联网.作品各种权益与责任归原作者所有.