有一个古老的犹太传说,说摩西用一根棍子施了很多魔法,其中包括把芦苇荡的水隔离开这一幕;据说那棍子也是亚当从伊甸园带出来的。亚当把它传给了伊诺克,伊诺克把它传给了他的曾孙,大洪水英雄诺亚。之后,那根棍子又在诺亚的长子闪那一条家谱线上一代接着一代地流传,又传到了第一个希伯来英雄亚伯拉罕手中。亚伯拉罕的曾孙约瑟再把它带到了埃及,在那里,他升到了法老王朝里的最高职位。这下魔棍成了埃及王朝的宝物。再往后,棍子到了摩西的手上──在摩西逃到西奈半岛之前,他是埃及的王子。有一个版本认为,那根棍子是由一整块石头雕刻出来的;而在另外一个版本中却说,棍子是由伊甸园里的生命之树的一根旁枝做成的。
其实,在这些错综复杂的故事中,我们可以看到一个更早的、并且将摩西和伊诺克相联系在一起的故事。有一个叫《摩西升天记》(The Ascent of Moses)的犹太传说,讲到了上帝在西奈山召唤摩西并任命他去把以色列人引出埃及这件事情。由于各种原因,摩西拒绝了这个任务,原因之一是上帝的谈话不具备说服力。于是,上帝决定放弃温和的态度,决定向他展示他的御座和“天堂的天使们”,以及那里的令人感到不可思议的“谜”。最后,“上帝命令大天使梅塔特隆(Metatron)引他到天体区域去。”摩西吓坏了,问天使:“你是谁?”天使回答说:“我还是伊诺克,雅列的儿子,也是你的先人。”在天使般的伊诺克的陪同下,摩西飞过了七片天,并且看到了天堂和地狱;之后他就回到了西奈山并接受了他的任务。
另一本在古代叫《禧年书》(The Book of Jubilees)的书,进一步提到了伊诺克和他的曾孙大洪水的英雄诺亚的出现。在早期,这本书被认为是《摩西启示录》(Apocalypse of Moses),因为据说这本书是摩西在西奈山上时,在一个天使的帮助下(前者向他提供过去的事情)写下的。但是也有学者认为,它其实是在公元前第二个世纪时被人伪托写下的。
这本书和《创世纪》里面的叙述很一致,但是它提供了更多的细节,比如大洪水前的英雄们的妻子和女儿的一些信息。这本书甚至把人类在史前时代经历的事情进行了放大和细化。《圣经》告诉我们,伊诺克的父亲是雅列,但是没有告诉我们是怎样为伊诺克命的名。《禧年书》向我们提供了丢失的信息,它说是雅列的父母这样命名的:
因为在上帝和天使们来到地球的日子里,他们都被称为守护者(The Watchers),意思是说,他们指导孩子们在地球
上要行正义之事。
《禧年书》把时代分成“禧年”:“在第11个禧年里,雅列娶了一个妻子,她的名字叫巴拉卡(Baraka,意为“闪电光亮”),是拉苏耶尔(Rasujal)的女儿;拉苏耶尔是雅列的父亲的兄弟的一个女儿……巴卡拉给雅列生了一个孩子,然后雅列就将他命名为伊诺克。伊诺克是地球上出生的第一个学会写作并有了知识和智慧的人;根据月份的规律,他在一本书中写下了天空的标志,以便人类能够根据不同的月份来了解一年中的不同季节。”
在第12个禧年,伊诺克娶了一个妻子叫伊德尼(Edni),这个名字的意思是“我的伊甸园”(My Eden)。伊德尼是丹尼尔(Dan-el)的女儿,她给他生下了一个儿子叫玛士撒利。在这以后,伊诺克“就与上帝的天使们同行了6个禧年,他们向他展示了天堂和地球的所有东西……并且他把所有看到的东西都记录了下来。”
但是,到了那个时候问题就出现了。《创世纪》报告说,是在大洪水之前,“众神的儿子们看见了人类的女儿们,她们非常好,于是众神的儿子们就将她们娶为妻子……这使得上帝很后悔在地球上创造了人类……上帝说:我会从地球上毁掉我所创造人类。”
根据《创世纪》所述,伊诺克在上帝改变主意这一过程中扮演了一些角色,因为他“主动作证说,是和人类的女儿们有染的守护者们有罪。”所以,正是为了避免他遭到来自于那些守护者──本来应该指导地球人类行正义之事的守护天使──的报复,上帝才“把他从人类当中带出来安置在伊甸园的。”藏身在伊甸园的伊诺克为此写下了与上帝的誓约:圣约书(Testament)。
日期:2010-01-06 14:29:28
第六章 大洪水泛滥之前的时日(续)
在这件事以后,从人类当中脱颖而出的诺亚在大洪水中出生了。他的出生在这个英雄世家引起了婚姻危机,因为他出生的时候正是“众神的儿子们”沉迷于与凡人女人的性生活中之时。正如《伊诺克书》所讲的一样,玛士撒利“为他的儿子拉麦选了一个妻子,之后不久就怀上了一个儿子。”但是当小孩──诺亚──出生的时候,事情却变得不平常了:
这个孩子有时白得像雪,有时候又火红得像玫瑰;他的头发像羊毛一样白,
他的眼睛十分漂亮。
当他睁开眼睛的时候,他就像太阳一样照亮了整个屋子。
然后他就从产婆的手中立了起来,并张开嘴和正义之神交谈。
其他人都吓坏了,拉麦赶紧跑到他的父亲玛士撒利面前,说:
我们所生下的小孩十分奇怪,和一般的人类有很大区别,和天堂上的上帝的儿子们倒有点像;他的个性也不一样,
和我们有很大区别……
看起来就像是他不是我们生的而是天使的孩子一样。
拉麦十分怀疑,换句话说,就是他认为自己的妻子的怀孕是由一个天使引起的,而不是他本人。所以他就想出了一个主意:既然他的爷爷伊诺克就在天上和众神们住在一起,那为什么不直接问他,把这件事搞清楚呢?“现在,我的父亲,”他对玛士撒利说,“我请求您到您的父亲伊诺克那里去把这件事搞清楚,因为他就和天使们住在一起。”
玛士撒利接受了他的请求。于是他就去了伊诺克的神居,并报告了关于那个不寻常的孩子的事情。伊诺克稍加询问了一下以后,就肯定地说诺亚确实就是拉麦的儿子;他的不平常预示着不平凡的事情将会发生,“大洪水就快要来临了,地球上将会遭遇一年的毁灭”,并且只有他和他的家人能够在这场灾难中存活。伊诺克告诉他儿子说,那些未来发生的事情都是“我在天堂的石碑上读到的”。
在这些古老的岁月里面,甚至是《圣经》之前的那些时代的经文中,有一个词经常用来预示“众神的儿子们”在大洪水前所做的恶事,那就是“守护者”,也就是埃及人所称呼神的那个词:尼特(Neter,参见本书第3章与第5章);同时,它也代表这些神在地球上的着陆点述美尔(Shumer)。
古代很多版本各异的书都特殊关注了大洪水之前的日子,这些书里面有一些版本是希伯来语原版的翻译(直接或间接)。这些书的真实性得到了最近几十年发现的《死海古卷》(Dead Sea Scrolls)的确认,因为从发现的卷轴的碎片中所记叙的内容可以判定,这些碎片就是希伯来原版《英雄列传》(Memoirs of the Patriarchs)的一些部分。
而对我们具有特殊意义的是,一片卷轴的碎片讲述了关于诺亚的不平凡的出生,从中我们得知,把希伯来原版里的那个词翻译为“守护者”或者“巨人”这个现象,不仅在古代的译作中存在,而且现代学者也是那样翻译的,比如,就像T·H·伽斯特(T.H Gaster)在他的《死海经文》(The Dead Sea Scriptures)一书中与H·杜邦-索默(H.Dupont-Sommer)在他的《来自库姆兰会社的色尼写作》(The Essene Writings from Qumran)一书中所做的那样。根据这些学者们所言,第二卷的卷轴残片是这样开始的:
看啊,我心里所想的都是来自一个守护者,一个神;那个孩子确实属于巨人。
然后,由于那个孩子,我的心又变了。
之后,我,拉麦,我到了我妻子那里并对她说:
(我希望你能发誓),向上帝发誓,向世界上所有的国王发誓,你会告诉我是否……
但是当我们研究希伯来语原版的时候,发现它并没有说“守护者”;它说的是纳菲力姆──也就是《创世纪》中所用到的一个词。
不仅这里如此,而且古代所有的文本和所有的传说都互相确认了这一点:大洪水到来之前的日子就是“纳菲力姆人──强大的人,Shem(火箭或飞船)中的人民在地球上的日子。”
用苏美尔国王年表中的话说,在第120个SHAR──3600年中的120圈── “大洪水扫过了地球”,也就是他们在地球的第一次着陆以后。这就把大洪水放在了大约13000年以前。而这正是最近的冰河世纪突然结束的时间,也就是农业开始的时间。在这之后3600年就是新石器时代(就像学者们所称呼的一样)。然后又过了3600年,繁荣的文明突然在两河流域就冒了出来。
“整个地球就只有一种语言并只有一类东西,”《创世纪》如此描述;但是当人们在苏美尔之地安定下来后不久,就开始计划“修建一座城市和一座高塔,通过高塔的顶部可以到达天堂。”
【网站提示】 读者如发现作品内容与法律抵触之处,请向本站举报。 非常感谢您对易读的支持!
举报
© CopyRight 2011 yiread.com 易读所有作品由自动化设备收集于互联网.作品各种权益与责任归原作者所有.